اسپانیایی ، زبان بین المللی مهمی به شمار می آید. زبان رسمی 18 کشور است و 200 میلیون گویشور دارد. نام {کاستیلی} عنوان صحیح این زبان ، امروزه رسما در اسپانیا منسوخ شده است ، زیرا اطلاق این نام موجب برتری یک ایالت میشد.
ویژگی زبان اسپانیایی این است که جمله های سوالی با علامت سوالی که برعکس نوشته می شود ، شروع میشود و علامت سوال معمولی نیز در آخر جمله می آید. این ویژگی استثنایی در جمله های تعجبی نیز مشاهده میشود.
ll و ch در زبان اسپانیایی حروف مخصوصی بشمار می آیند و در فرهنگ لغت بترتیب بعد از l و c بخش جداگانه ای را به خود اختصاص داده اند.
در علایم اختصاری ، حروف اول اسمهای جمع تکرار میشوند ، مانند: Estados unidos {ایالات متحده} که علامت اختصاری آنها uu و EE است؛ و obras publicas {خدمات عمومی} که به شکل oo pp خلاصه میشود.
· {اتومبیل} در اسپانیا : coche و در امریکای لاتین: carro نام دارد «carro از car انگلیسی که خود نیز ریشه لاتین دارد اقتباس شده ، ولی coche از زبان مجارستانی گرفته شده است» ؛
· تمبر در اسپانیا: sello ، و در امریکای لاتین : estampilla «از کلمه انگلیسی stamp» نامیده میشود ؛
· کلمه implementar «از کلمه انگلیسی to implement » به معنای {انجام دادن} کاربرد زیادی در امریکای لاتین دارد ، ولی در اروپا اصولا بکار نمیرود ؛
· در پورتوریکو تمایل زیادی به زبان {اسپانگلیسی «Spanglish»} ، نسخه محلی فرانگلیسی «Franglais» ، وجود دارد به این ترتیب ، taipear از کلمه type برای تایپ کردن با ماشین بکار میرود. همچنین کلمه dropear از کلمه انگلیسی to drop به مفهوم {ترک تحصیل کردن} است.
· بیشتر میوه های استوایی در کشورهای مختلف نامهای متفاوتی دارند. مثلا نوعی میوه گرمسیری در محلهای مختلف دارای نامهای گوناگونی است: fruta-bomba ، papaya و lechosa . در واقع ، در هر یک از ایالتهای اسپانیا ، میوه ها ، نام متفاوتی دارند.
جالب بود.میوه ها مخصوصا.